MALI SMO
Mali smo
bojažljivi i šutljivi,
zamuknuli smo –
skoro – kad
diboko u našem srcu
još grije žeravka
naše duše.
Bilo je tvrdo,
dobro grabrovo drivo,
goreće u plamenu
našega žitka.
Onoga žitka, ki nam vrijedi.
Vrnite nam cipaljke,
te dobre, tvrde,
da još jednoč
zagori naš oganj,
da najzad dobijemo,
poniznost gorućega Bića.
KLEIN SIND WIR
Klein sind wir,
Schweigend, ängstlich.
Erstarrt – nur fast –
Glühende Asche aus unserem Innern
Erhitzt unsere Seele.
Gute Buche erwärmte
Unser Leben,
unser Wertvolles.
Gebt uns wieder gutes Herz,
für ein heißes Feuer,
das unseren Stolz entfacht.
WE ARE INSIGNIFICANT
We are insignificant,
afraid, silent
almost speechless,
but deep in us
there is still an ember.
Hard beechwood
fed the fire
of our life,
this life
that was meaningful to us.
Give our good, hard firework
back to us
so that our fire will blaze
and be the pride of our burning Being.
Rušimo granice, PEN, 2022, 99-100.
https://ivansic.wordpress.com/2014/01/29/ewald-hold-mali-smo/
Filed under: Evald Höld, ghrv književnost, Rušimo granice_PEN_2022 | Tagged: trojezično (hr-nj-en) |
[…] https://ivansic.wordpress.com/2022/10/27/ewald-hold-mali-smo-klein-sind-wir-we-are-insignificant/ […]
Sviđa mi seSviđa mi se