Franc Rotter – Nad manom…

Franc Rotter: Nad manom pogrbašćeno zrcalo skradnje sirene (2002., Gegi Kustrić)

KT_pjesma na kraju_18.4.2022.

https://ivansic.wordpress.com/2013/10/12/croatia-liberata-nad-manom-pogrbasceno-zrcalo-skradnje-sirene/

Slavist i pjesnik Franci Rotter je umro pred 20 ljeti u starosti od 31 ljeta. Rodjeni Gerištofac je bio usko povezan s Hrvatskim akademskim klubom. Samo par misec po njegovoj smrti je izašla dvojezična knjiga s njegovimi pjesmami. Njemu u spomen su pred kratkim priredili razgovor u Hrvatskom centru u Beču.

Roda Roda (150. rodjendan)

spomenpriredba u Osijeku; teme su mu i Osijek, slavonsko selo i slavonski običaji…

https://de.wikipedia.org/wiki/Alexander_Roda_Roda

glazba:

Goran Karan, Severina: Šta’ je svit (Naša bila štorija)

Arsen Dedić, Gabi Novak: Fališ mi

https://www.youtube.com/watch?v=Vuh_KG_CUK4

Klapa Cambi i Miroslav Škoro: Moja Slavonka

https://www.youtube.com/watch?v=qJT2js9EeuQ

Tedi Spalato: Štorija

https://www.youtube.com/watch?v=ByUnqwiOVVc&list=OLAK5uy_mQs4kpQokhRkmJxVb-ifPsVNbkyiFNDrg&index=66

Jasna Zlokić: Teške su riči pale

https://www.youtube.com/watch?v=yYbS4IoE20M

ORF B HR:

DDH (24. 4. 2022.)

Franc Rotter – Vaj, kaj su mi nek riči ostale

Franjo Rotter: Vaj, kaj su mi nek riči ostale (Gegi Kustrić)

KT_pjesma na kraju_4. aprila 2022.

https://ivansic.wordpress.com/2013/11/06/vaj-kaj-su-mi-nek-rici-ostale/

20 ljet da je umro, 15. februara…

Razgovor u centru, 6.4.2022 (Tyran, Rotter, Benčić)

Klimpuška Doroteja Zeichmann je ljeta dugo svaki dan pendlala iz rodnoga sela na posao. Svoje utiske o tom je zabilježila u pjesma. A ove nadopunjuju knjigu fotografijov „Od jutra do noći“. Knjigu su pred kratkim predstavili u Kugi u Velikom Borištofu.

Marko Marulić, Judita, 1501., 1521.

Crtani strip, Zrinka Perković Dodik, Ana Tafra; Martin Zalar ilustrirao (Ljevak), Marulićeva godina, Marul i Judita, Gavran: Judita

glazba:

Vera Svoboda: Ima takvih noći

grupa Film, Jura Stublić: Nježno, nježno, nježnije

Daniel Načinović: Judita

https://www.youtube.com/watch?v=xI9EUT8mCTU

klapa Dičaki: Psalm 34 – Gledajte u Gospodina i razveselite se

Parni Valjak: Jesen u meni

Franc Rotter – Proglasio sam istinu moju slobodu

Franc Rotter: Proglasio sam istinu moju slobodu (čitao brat IR)

KT_pjesma na kraju_24. augusta 2020.

https://ivansic.wordpress.com/2013/09/18/croatia-liberata/

U Gerištofu su pred kratkim imali vernisažu umjetnin dvih umjetnikov, i to u privatnom vrtu. Kazali su djela od driva, ke je načinio stolar Franc Buranić, kot i umjetnine od keramike ke je napravila njegova hižna družica Regina Gruber. Mi smo si pogledali izložbu u zelenom usred Gerištofa.

5. smrtni dan Arsena Dedića (knjiga u Šibeniku, autor: Zlatko Gal)

50. rodjendan Franca Rottera (biblioteka u Centru, Croatia liberata, 2002., nagrada Slavić; komemoracija 23.9.2020. u Gerištofu)

glazba: Gabi Novak

  • Gazi dragi, srce moje
  • Sve što znaš o meni
  • Hvala ti, živote
  • On me voli na svoj način
  • Odlaze dječaci a dolaze ljudi

KOMEMORACIJA ZA FRANZA ROTTERA

Vladan Desnica: Proljeće Ivana Galeba, Večernjakova biblioteka, knjiga 20, 310-311.

Na koncu sviju staza stoji šutnja i mir sa svime: široki mir sa bolom, s ljudima, sa životom – sa samim sobom. U meni tišina, nada mnom podne bez ruba, uokolo prizori zemlje u dobroj poplavi sunca.

Zar se na tako malo sav život sveo? Je li to starost, preživjelost, umor? Ili posljednja, vrhovna mudrost: krajnja odreka svega?

Ne znam. Osjećam samo da nema stvarnijeg dobra od toga: mir sa žalošću, s bolom – i preplavljenost – suncem.

ORF Burgenland/ORF Gradišće:

https://volksgruppen.orf.at/hrvati/stories/3063437/

 

Svi tekstovi za download/preuzimanje:

nadoknadno stavio na blog 30. kolovoza 2020.

 

Franc Rotter – Pojt ćete vi

Franc Rotter: Pojt ćete vi u hižu škuru tamnu tihu

KT_pjesma na kraju_3. augusta 2020.

https://ivansic.wordpress.com/2013/10/25/croatia-liberata-projt-cete-vi/

HN blog (audio)

(Franc Rotter)

koronarazgovor, Hanzi Miletić, peljala: VP

Kalištrof je jur prik 30 ljet domovina umjetnika Hanzija Miletića. Rodjeni Cindrofac, ki je pred sedmimi ljeti (2013.) dobio nagradu za liriku Energije Gradišće, je poznat za svoje humoristične i provokantne tekste i inštalacije, u ki kritično komentira zbivanje u Gradišću. Hanzi Miletić će povidati kako doživljala vrime kot umjetnik u času korone.

Kalištrof:

Kaiserlinge (glive za kralje…). Amanita caesarea ili blagva je poznata jestiva gljiva prirodno prisutna u južnoj Europi. Ime dolazi zbog toga što je bila omiljena gljiva Rimskim carevima.

Schildholzhaus (zrušen)

stari farof (zrušen)

Bieler mu je skratio pineze za izlogu u Željeznu (Kulturbeirat: 25.000). Bieler mu duguje 20.000 šilingov.

1500 eurov (Energie Burgenland)

glazba: Zoran Predin, Matija Dedić

Tvoje nježne godine (Arsen Dedić): https://www.youtube.com/watch?v=uTuvSJEH8Uk

Te noći kad umrem (Bijelo dugme, Kad odem kad‘ me ne bude):

https://www.youtube.com/watch?v=VkHEUEOiksY

https://www.google.com/search?q=te+noci+kad+umrem+tekst&rlz=1C1CHBD_deAT825AT825&oq=Te+noci+kad+umrem&aqs=chrome.1.69i57j0j46j0l5.2240j0j8&sourceid=chrome&ie=UTF-8

Uzmi me (Zoran Predin i Damir Kukuruzović Django Group)

https://www.youtube.com/watch?v=wib1t0U9xtc

Ti si mi u krvi (Zdravko Čolić)

https://www.youtube.com/watch?v=ZgjIXh9A4BQ

https://tekstomanija.com/zdravko-colic-ti-si-mi-u-krvi/

Franjo Rotter – Vaj, kaj su mi nek riči ostale

Franz/Franc/Franci/Franjo Rotter: Vaj, kaj su mi nek riči ostale

KT_pjesma na kraju_1. julija 2019.

čitao je Gegi Kustrić

https://ivansic.wordpress.com/2013/11/06/vaj-kaj-su-mi-nek-rici-ostale/

Ah brate, zašto si nestao …

15. smrtni dan Franca Rottera:

http://volksgruppen.orf.at/hrvati/stories/2825849/

Tužba za bratom:

https://ivansic.wordpress.com/2017/02/14/augustin-blazovic-tuzba-za-bratom/

Ah brate, zašto si nestao u ništa!

I za tvoju lešinu prevaren jesam.

Čini se, dio tvoj uzela j’ zemlja,

Makar da još pod vedrim nebom počivaš.

Franci

2_Croatia liberata, 2002.

2_Croatia liberata, 2002.

 

Franc Rotter – U ime Otkupitelja!

CROATIA liberata

Im Namen des Erlösers!

Ich schreibe über den Krieg,

der tobt in mir seit ew’gen Zeiten,

auch wenn ich Beute keine krieg’,

ewig werd’ ich ihn bestreiten.

Ich schreie in die Nächte,

dass der Tag der Dunkelheit nicht weicht,

dass die Finsternis den Thron sich nicht erschleicht ,

doch die Zeit beharrt auf ihrem Rechte.

Schatten trennt sich nicht vom Licht

Nacht hält dem Tage Treue,

das sind Ehen, die keine Kirche bricht,

und ich scheide jeden Tag aufs Neue.

Franc Rotter, Croatia liberata, poema, HŠtD, 2002, 9.

Franc Rotter

CROATIA LIBERATA

 

U ime Otkupitelja!

Pišem o ratu

što bijesni u meni od vremena davnih,

ako i ništa ne zaplijenim

vodit ću ga vječno.

Vičem kroz noći,

da dan ne uzmakne pred tamom,

da se tmina lukavstvom ne domogne trona – ,

no vrijeme inzistira na svome pravu.

Ne razdvaja se sjena od svjetla,

ništa više nije vjerno danu,

to su brakovi koje nijedna crkva ne raskida,

a ja se uvijek iznova rastajem od svakoga dana.

Nova Istra, 3-4/2015, 215, prijevod: Nikolina Palašić, Rijeka.

https://ivansic.wordpress.com/2013/12/30/croatia-liberata-im-namen-des-erlosers/

  • početak: 14.10.2016.
  • kraj: 8.11.2016.
  • kontrola: 14.11.2016.
  • kategorija: Croatia liberata_Pula_2015
  • … putujemo po stazama gradišćanskohrvatskog pjesništva

 

2_Croatia liberata, 2002.

2_Croatia liberata, 2002.

 

nova-istra-3-4_2015

nova-istra_3-4_2015

Franc Rotter – Koga da još oplakujem

Wen soll ich noch beweinen

zwei Tote sind hier zu beklagen

Sprachlosigkeit soll diese Zweisamkeit vereinen

des Nachts kann das Wort nicht tagen.

Bist Du jetzt, so war ich jetzt.

Was soll ich halten von der Zeit

ihr Vergehen, Fliehen, ihr Verrinnen?

Was erwarten von der Zeit?

Ihr Anfang bin ich, ihr Beginnen.

Dein Tod kleidet sich in karge Worte

und flüstert mir erhaben zu,

dass er die Zeit nicht kenne

Vergehendes nicht, doch Kommendes sähe

weil Er nie ruhte, aber aufbräche,

dass Er zur Ruhelosigkeit sich bekenne

niemals mitleidig um sich blicken wolle

niemals sehen, nur gesehen werden möchte,

denn wer nicht fliehe

dem seien die Dinge auf der Flucht,

wer um sich blicke

den blickten vergehende Dinge an.

Franc Rotter, Croatia liberata, poema, HŠtD, 2002, 10.

Koga da još oplakujem

dva mrtva su ovdje za žaliti

šutnja neka ujedini tu dvojnost

riječ ne može razdaniti noć.

Ako si ti sada, ja sam sada bio.

Što da mislim o vremenu

njegovoj prolaznosti, letu, otjecanju?

Što očekivati od vremena?

Njegov sam početak, njegov trud.

Tvoja se smrt odijeva u oskudne riječi

i nadmoćno mi šapće

kako Ona ne poznaje vrijeme

ne poznaje prolaznost, a vidi budućnost

jer nikada ne spava, uvijek se kreće

priznaje samo nemir

ne promatra svijet sa suosjećanjem

ne želi vidjeti, želi samo da je vide

jer tko ne bježi

od njega sve bježi,

tko gleda oko sebe,

njega su gledale prolazne stvari.

Nova Istra, 3-4/2015, 215-216, prijevod: Nikolina Palašić, Rijeka.

https://ivansic.wordpress.com/2013/12/29/croatia-liberata-wen-soll-ich-noch-beweinen/

Franc Rotter – Ne, nikada on ne bi ustrajao

Nein, nie würde Er verharren

Soll Er denn im Angesicht der Geburt

die Vergangenheit entdecken?

Soll Er wie jene, die ihm nachtrauern

in Altgier verfallen

sich Seine Zukunft ververgangenheitigen?

Auf den Gräbern thronen seine Siegeskränze

auf den Höfen liegt der Frieden brach – ,

hier ruht ein Hafen ohne Grenze,

der uferlos in Stille stach.

Franc Rotter, Croatia liberata, poema, HŠtD, 2002, 11.

Ne, nikada on ne bi ustrajao

pa zar da gledajući u rođenje

otkriva prošlost?

Zar da poput onih koji žaluju za njim

zapadne u požudu za prošlim,

zar da si budućnost oprošlosti?

Na grobovima stoluju pobjednički vijenci

na dvorištima mir neobrađen stoji – ,

ovdje počiva luka bez granica,

smještena u beskonačnoj tišini.

Nova Istra, 3-4/2015, 216, prijevod: Nikolina Palašić, Rijeka.

https://ivansic.wordpress.com/2013/12/28/croatia-liberata-nein-nie-wurde-er-verharren/