Posted on 22 siječnja, 2017 by ivansic
Mišo Klarić – Punat
|
Mišo Klarić – Ohne Punkte
|
Plaka san
Zbog radi drače
Ča reste ispod kamena siva i gruba
Škrta
Plaka san zbog paroge
I guštera zelena
Bezrepa.
Plaka san radi mora u ludilu
Dok pini, valove bacajući mi do ponistre
Zakrakunane
I rive, zbog nje ridan, reven ka tovar.
Niman više oti
Šentadi i tamarini
Ni patataći
Ovod
Ni janko Južine prave
A kamoli Bure da cipa
Da prokenda
Mrvu duše da očisti
Od jida i Fjake
Samo uzaludni pokušaji krepavanja
Na branče
brez
Škoji i Porta, Mriž, Parangali i Ostiju, Akuže,
Briškule, Trišete.
I brez Punat.
|
Ich weinte
um den Stechdorn
der unter grauem und schroffem Stein wächst
kärglich.
Ich weinte um den Spargel
und die grüne Eidechse
ohne Schwanz.
Ich weinte um das tobende Meer
wenn es schäumt und mir die Wogen ans Fenster wirft
ans geschlossene.
Und die Promenade, um sie jammere ich, plärre ich wie ein Esel.
Ich habe sie nicht mehr
jene Bänke und jene Tamarinden
und auch nicht die Schnaken
– hier.
Und auch kein bisschen Jugo
geschweige denn eine Bura
die es schaffte, die Seele aufzubrechen
in sie einzudringen und sie ein wenig
zu läutern von Wut und Irrsinn.
Nur vergebliche Versuche nach Luft zu schnappen
durch Kiemen
ohne
Klippen und Häfen, Netze, Seilwinden und Dreizacke
ohne Trümpfe, ohne Briscola und Trisceta.
Und ohne Punkte. |
Gerald Kurdoğlu Nitsche (mit Bruno Gitterle) (Hrsg.), Neue österreichische Lyrik – und kein Wort Deutsch, Innsbruck-Wien, Haymon Verlag, 2008, 104-105.
pravopis u hrvatskoj pjesmi (veliko i malo); bez repa…
Filed under: Gerald Nitsche_2008, Mišo Klarić | Tagged: dvojezično (hr...-nj) | Leave a comment »
Posted on 21 siječnja, 2017 by ivansic
Mišo Klarić – SPLIT
|
Mišo Klarić
|
Split plit lit it t
Ti til tilp tilps
Spit slit sit
Plit’ pit’
Plit’ Lit’ Pit’
Tip sit i lip
split
Split ti si stil, ti si tip sit,
Split ti si lip tip!
Il’ pit’ il isp’t, il’ stil
Ti il ‘ti?
Il ‘ti?
Ti!
Tis ‘l’ pil!
Ti li si pi?
Ti li si lip?
Ti si lip!
Lip si!
Tis ‘l’ ti tip?
Ti?
Lip tip: lit’, pit’, slit’ i ispit’!
LIST
PST
PIS
TILT
|
Schlafen, sich ergießen, satt sein
Jäten, trinken
Jäten, gießen, trinken
Du bist ein Typ, der satt und hübsch ist
Split, du hast Stil, du bist die satte Urgestalt
Split, du bist mir ein hübscher Typ!
Entweder trinken, alles auf einmal austrinken,
oder den Stil behalten
Du oder du?
Oder doch du?
Du!
Hast du was getrunken?
Hast es getan?
Bist du der Hübsche?
Du bist mir ein Hübscher!
Ja, du bist es!
Du sollst der Typ sein?
Du?
Ein hübscher Typ: gießen, trinken, sich volltrinken
und dann pennen gehen …!
|
Gerald Kurdoğlu Nitsche (mit Bruno Gitterle) (Hrsg.), Neue österreichische Lyrik – und kein Wort Deutsch, Innsbruck-Wien, Haymon Verlag, 2008, 106.
Filed under: Gerald Nitsche_2008, Mišo Klarić | Tagged: dvojezično (hr...-nj) | Leave a comment »
Posted on 2 prosinca, 2016 by ivansic
Mišo Klarić – Putokaz za nebo
|
Mišo Klarić – Wegweiser für den Himmel
|
I kad pomisliš da si otišla samo u kapima kiše,
Znaj da sam ostao brojiti ih.
Lice mi prale,
Mirisale po sjetnim poljupcima.
Niz oči mi tekle dalje,
Slijevale se pod kožu.
I kad se sjetiš šapata nečujnih,
Stajat ću slomljen, uz tračnice.
Osluškivati ih,
Čeznuti.
Prozirno sjedosmo, na kraju puteva, puni oblaka
Ko’ od majke zemlje otrgnuti,
Bačeni u svemir, u mirijadama se zvijezda rasprhnuli.
|
Und wenn du denkst, du seist nur weggegangen in des Regens Tropfen
so wisse, dass ich dageblieben bin, sie zu zählen.
Sie wuschen mir das Gesicht
sie rochen nach Küssen voller Sehnsucht.
Sie rannen mir die Augen hinunter
und strömten weiter unter meine Haut.
Wenn du dich erinnerst an leises Geflüster, unhörbar fast
werde ich dastehen, gebrochen, am Geleise
ihm zu lauschen – in Sehnsucht.
Durchsichtig saßen wir, am Ende aller Wege voller Wolken
gleichsam der Mutter Erde entrissen
geworfen in den Kosmos, zerstoben zu Myriaden von Sternen.
|
Gerald Kurdoğlu Nitsche (mit Bruno Gitterle) (Hrsg.), Neue österreichische Lyrik – und kein Wort Deutsch, Innsbruck-Wien, Haymon Verlag, 2008, 296.
slijevale>Slijevale
Filed under: Gerald Nitsche_2008, Mišo Klarić | Tagged: dvojezično (hr...-nj) | Leave a comment »