Lajoš Škrapić: Šandor Petöfi
KT_pjesma na kraju_2. januara 2023.
Tiskane knjige su prlje bile pretežno vjerske. Ada molitveniki, katekizmi ili prodike su bile prve knjige ke su se širile med Gradšćanskimi Hrvati. Dugoljetni čunovski kantor Jive Maasz je upamet zeo da se mladina u Čunovu sve manje pomina po hrvatsku. Zbog toga je imao ideju da sabira stare hrvatske knjige i molitvenike, tako da se na ta način obdrži hrvatska rič za dojduću generaciju.
Pjesnik Šandor Petöfi se rodio prije 200 godina. Spomenik ima i u Zagrebu…
Šandor Petöfi
(prijevod: Lajoš Škrapić)
Kad hitiš jednoč si rubac udovački
Za zastavu črnu obisi na križ
A ja ću ostavit na hipac svit mrtvački
U polnoći znet ga u grob moj povlić
Obrisat si suze istočene za te
Kad mogla si muža ovako zabit
Zavit rane srca u Boga kod tebe
Onde i odzdol će na vijeke ljubit
transkribirao IR
glazba:
Zelenjaki: Novo ljeto draga braća
Jandrofci: Betlehemska zvijezda…
Tutti Frutti: Stvari lagane
https://www.youtube.com/watch?v=gV_vCiIG32U
Oliver: Kad mi dođeš ti
Oliver i Gibonni: U ljubav vjere nemam
Filed under: ghrv književnost, Lajoš Škrapić, pjesma na kraju_KT, pjesma na kraju_KT_2023 | Leave a comment »