Augustin Blazović: Agava, Agave, Agave

AGAVA

Samo jedanput cvate agava.

Svadbeno digne k zaručniku suncu

Vitke grane, na kojim opažaš

Skromnog cvijeta zelenu krunu

Kao života svečanu žrtvu.

Tada u miru umire tiha,

Možda uza to slatko sanjari

U dugim jesenskim noćima hladnim

O sretnim i vrućim čežnjama mladim

I srca bolnim ranama davnim.

Samo jedno proljeće ima,

Jedan svibanj i jednu Ivanjsku noć,

Jednu žetvu i berbu čovječji život.

Zatim slijedi sijeda starost i zima,

Gole grane, smrt i grobna tišina.

Ali na grob moj sadite cvijeće,

U tminu nažgite drobne svijeće!

Cvjetovi uvenu, svijeća dogori,

No i u smrtu jedno govori:

Proljeće jednom vječno će doći.

AGAVE

Die Agave blüht nur einmal.

Sie erhebt sich zur Sonne wie eine Braut.

Auf ihren schlanken Stielen die grünen Knospenkronen

scheinen für ein festliches Opfer zu leuchten.

Dann stirbt sie friedlich.

Vielleicht träumt sie entzückt

in den langen, kühlen Herbstnächten

von Freude, Leidenschaft,

jugendlicher Sehnsucht

und von den alten, schnerzhaften Wunden des Herzens.

Es gibt nur eine Quelle in Leben,

nur einen Mai und eine Mittsommernacht,

nur eine Ernte und eine Weinlese,

dann das Grau des Winters und des Alters,

nackte Äste, Tod und die Stille des Grabes.

Pflanzt Blumen auf mein Grab

und zündet kleine Kerzen in der Dunkelheit an.

Blumen welken, Kerzen brennen aus,

aber selbst wenn sie tot sind, verkünden sie

Dieser ewige Frühling

wird eines Tages kommen.

AGAVE

The agave blooms only once.

It raises itself toward the sun like a bride.

On its slender stalks the green crowns of buds

seem to glow for a festive sacrifice.

Then it peacefully dies.

Perhaps it dreams rapturously

in the long, cool autumn nights

of joy, passion, youthfoul longing

and of the old, painful wounds of the heart.

There is only one spring in life,

only one May and one Midsummer Night,

only one harvest and one vintage,

then the greyness of winter and old age,

bare branches, death and the silence of the grave.

Plant flowers on my grave

and light small candles in the darkness.

Flowers wilt, candles burn out,

but even when dead they announce

that eternal spring will come one day.

Rušimo granice, PEN, 2022, 25-27.

https://ivansic.wordpress.com/2014/02/21/augustin-blazovic-agava/

Komentiraj