Ich wähnte mich des Anfangs aller Tage,
die den Kreuzweg im Schatten hinterlassen
weh’, wie kann ich je die Lichter fassen,
die sich mit dem Totsein kreuzen.
In allen Augen kreuzen jetzt die Meere
berauschend vom Gebote zum Gebot
sie suchen Leben nicht, aber den Tod –
nach Antwort sehnt’ ich mich, nicht nach Frage!
Meer, berauscht von Stille
in deinem Silber sinkend
spiegelt sich unsichtbarer Wille
und grüßt das Weite wellenwinkend.
Franc Rotter, Croatia liberata, poema, HŠtD, 2002, 15.
Uzaludno sam razmišljao o početku sviju dana,
koji raskrižje ostavljaju u sjeni,
jao, kako da ikada shvatim svjetla,
koja se križaju sa smrtnošću.
U svim očima križaju se mora
opijena od zapovijedi do zapovijedi
ona ne traže život, već smrt –
ja žudim za odgovorom, ne za pitanjem!
More, opijeno tišinom
tonući u tvome srebru
reflektira nevidljivu volju
i valovima mašući pozdravlja prostranstvo.
Nova Istra, 3-4/2015, 218-219, prijevod: Nikolina Palašić, Rijeka.
https://ivansic.wordpress.com/2013/12/24/croatia-liberata-ich-wahnte-mich-des-anfangs-aller-tage/
Filed under: Croatia liberata_Pula_2015, Franz Rotter, ghrv književnost | Leave a comment »