Fred Hergović – napredak |
Fred Hergovich – Fortschritt |
ceste asfaltiranevrti betoniranipotoki reguliranisela kanaliziranadomi elektrificiraniživot reglementirandica kondicioniranamisli uniformiranedjelo mehaniziranopratež sintetiziranasrca cementiranamliko pasteriziranokrv centrifugiranami motoriziranidugi kumulirani.napredak je internacionalan |
Straßen asphaltiertGärten betoniertFlüsse reguliertDörfer kanalisiertHeime elektrifiziertLeben reglementiertKinder konditioniertGedanken uniformiertArbeit mechanisiertKleidung synthetisiertHerzen zementiertMilch pasteurisiertBlut zentrifugiertwir motorisiertSchulden kumuliert.Der Fortschritt ist international |
Gerald Kurdoğlu Nitsche (mit Bruno Gitterle) (Hrsg.), Neue österreichische Lyrik – und kein Wort Deutsch, Innsbruck-Wien, Haymon Verlag, 2008, 345.
pjesma objavljena je već tri puta na blogu:
https://ivansic.wordpress.com/2016/07/10/fred-hergovic-napredak/
https://ivansic.wordpress.com/2014/03/16/fred-hergovic-na-selu/
https://ivansic.wordpress.com/2013/09/09/gh-lirika-nakon-1945-fred-hergovic/
http://www.fredhergovich.eu/poems/napredak/
23. ciklus su pjesme u višejezičnoj zbirci Neue österreichische Lyrik – und kein Wort Deutsch (Innsbruck-Wien, Haymon Verlag, 2008).
- početak: 9.11.2016.
- kategorija: Gerald Nitsche_2008
- oznaka (Schlagwort): dvojezično, jer je dvojezično/višejezično izdanje (njemački, hrvatski…)
- … putujemo po stazama gradišćanskohrvatskog pjesništva
- lirika novih Austrijanaca (s.-slaw.=südslawisch)
Filed under: Fred Hergović, Gerald Nitsche_2008, ghrv književnost | Tagged: dvojezično (hr...-nj) | Leave a comment »