Živorad Mitras Jezavski – Lipa

Živorad Mitras Jezavski – Lipa

Za Anu Urobor

De mortius nil nisi bene

Živorad Mitras Jezavski – Die Linde

Für Ana Urobor

Über Tote nur Gutes

U jednom gradu

u ulici Mirisohoda,

bez rednog broja,

živi jedna strašna lipa –

večni izvor preporoda,

peva jedna hrabra lipa

tečna vatra nespokoja.

Vidi Zemljo opijena

kakva raskoš glasovita!

Vidi nebo ljubomorno –

Kakva lipa!

Korenje joj tamnohvatno –

obrezano mačem leta,

plemitu dušu opi

jer sok bujne kao plima

u nozdrve valovito

kad se pogled s mrakom stopi.

Stablo joj je okrunjeno

godovima neprolaznim

koji svaku novu koru

jutrom brišu

i čulima nedohvatnim

zbore tajnu

trajne smrti ukletima

koji natpev zemlje dišu.

U krošnji joj hladovitoj

spava svedok zaborava

što glasove klevetničke –

bivših stanja

ko nevesta trudnovita

u svom ždrelu zaključava.

Da iz kore nerodnice

nikne trava

kojom pastir sedmog neba

svoga ovna napasava.

Sa grana joj lekovitih

Kao vrači – pogađači

na sve strane

lete miris plodostrasti

da nahrane neumorne

sve skitače

koji jašu vasionu

bez dizgina i počasti.

Na granama nanizano

k’o biserje

šapće lišće vidovito,

slutnju svoju

k’o što pravda krivdu krivi

Milostivi:

kad kusnemo ukus smrti

spoznaćemo što smo živi.

Vidi Zemljo opijena

kakva raskoš glasovita!

Vidi nebo ljubomorno

kakva lipa!

In einer Stadt, in der

Duftschrittestraße

ohne Hausnummer

lebt eine riesige Linde –

ewige Quelle der Wiedergeburt,

es singt eine mutige Linde

fließendes Feuer der Unruhe.

 

Schau, berauschte Erde!

Welche Stimmenvielfalt!

Schau, neidischer Himmel!

Welche Linde!

Die Wurzeln in der dunklen Erdentiefe

beschnitten mit dem Schwert

des Sommers

berauschen ihre edle Seele

denn der Säfte Fluten wallen

in die Nasen, wenn der Blick

sich mit der Nacht vereint.

 

Den Stamm krönen zeitlos

Jahresringe, die mit Tagesanbruch

jede neue Rinde abreiben

und mit Sinnen, nicht enträtselt

flüstern den Verdammten

vom Geheimnis der Ewigtoten

die die Erdgesänge atmen.

 

In der schattenschweren Krone

schläft der Zeuge des Vergessens

der einst die fluchverbannten Stimmen

in seinem Eingeweide wie eine schwangere Braut

verschlossen aufbewahrt.

 

Möge aus der unfruchtbaren Rinde

das Gras wachsen

dass der Hirte vom Siebten Himmel

seinen Hammel weide.

 

Von den Ästen

nach allen Seiten Heilung spendend

fliegen Düfte segensreich

gleich den Hexen – den Hellsehern

zu speisen alle jene

unermüdlichen Vagabunden

die den Kosmos reiten

ohne Zaumzeug, ohne Ehrung.

 

An den Ästen

aufgereiht wie Perlen

flüstern ihre Ahnung

die wissenden Blätter

so wie das Recht das Unrecht zeiht

Barmherziger:

Wenn wir vom Geschmack des Todes kosten

begreifen wir den Sinn des Lebens.

 

Schau, berauschte Erde!

Welche Stimmenvielfalt!

Schau, neidischer Himmel!

Welche Linde!

Gerald Kurdoğlu Nitsche (mit Bruno Gitterle) (Hrsg.), Neue österreichische Lyrik – und kein Wort Deutsch, Innsbruck-Wien, Haymon Verlag, 2008, 333-334.

večni izvor preporoda, (ewige Quelle der Wiedergeburt,)

peva jedna hrabra lipa (es singt eine mutige Linde)

zeihen: bezichtigen, beschuldigen

Lakva lipa!>Kakva lipa!

 

statistika danas:

66.047 views (hits/pogleda/posjeta/pohoda)

1629 posts (posting)

43.141 visitors (posjetitelja)