Slobodan Svetozar Miletić – Zaloge |
Slobodan Svetozar Miletić – Pfand |
Uzeo sam svoje pesmena ispit čula.Utro prašinu.Izglačao ihkao zapušteno posudje od srebra.Otvorio kao dijamantski breg.Jer pesme valja da nose odsjaj,pečat, gradivo i oklop stalnog preobražaja.To su upravo njihove retkeako ne i jedine zaloge.Kašto premalećepod ledenom korom zime,kašto ljudska magmapod naočarima za usijanje mašte.Stalni žar.Amo brusila. |
Ich nehme meine Gedichtezur Sinnprüfung.Ich streife den Staub abich poliere sie wieverwahrlostes Silberdas Märchengiftzugänglich macht wie den Diamantenberg.Meine Gedichte tragenden Abglanz, das Siegeldie Materie undVerhüllung des ständigen Wandels.Das ist ihre seltene, wennnicht einzige Gewähr.Manchmal Primavera untervereister Winterkrustemanchmal menschliches Magmaunter der Brille, zum Erhitzender Fantasie, beständige Flamme.Her mit den Schleifsteinen! |
Gerald Kurdoğlu Nitsche (mit Bruno Gitterle) (Hrsg.), Neue österreichische Lyrik – und kein Wort Deutsch, Innsbruck-Wien, Haymon Verlag, 2008, 301-302.
dijamntski>dijamantski
Filed under: Gerald Nitsche_2008, Slobodan Svetozar Miletić | Tagged: dvojezično (hr...-nj) | Leave a comment »