Matilda Bölcs – Med jeziki

Matilda Bölcs: Med jeziki

KT_pjesma na kraju_25. februara 2019.

https://ivansic.wordpress.com/2014/05/27/matilda-bolcs-med-jeziki/

Emisija Kulturni tajedan se bavila kulturnom aktivisticom Matildom Bölcs.

70. rodjendan (22.2.2019.): Matilda Bölcs

https://volksgruppen.orf.at/hrvati/stories/2966105/

audiozapis Kulturni tajedan (25.2.2019.)

HN blog

glazba:

Ibrica Jusić – Neka pjevač umre (L. Cohen – A Singer must die)

https://www.youtube.com/watch?v=J_X2ezXFfD8

Ibrica Jusić – Ljiljan (L. Cohen – Suzanne)

https://www.youtube.com/watch?v=syRVN14lreU

Ibrica Jusić – Moj grijeh skriven znaš (L. Cohen – You know who I am)

https://www.youtube.com/watch?v=4SaiLx0Ra3g

Ibrica Jusić – Zbogom malena (L. Cohen – So long, Marianne)

https://www.youtube.com/watch?v=sqHwpFCEujI

Mate Kočiš – Oj naše selo

Mate Kočiš: Oj naše selo

KT_pjesma na kraju_18. februara 2019.

Pjesmu je recitirao sam autor, Mate Kočiš iz Dolnje Pulje (1930.-1995.)

Stekao si je ime kao hrvatski pisac proze:

Čuška, roman

Budućnost prez ufanja, roman

Kasno protuliće, roman (1988., 1989., u nastavki u Hrvatski novina)

Puzeći strah, roman (u nastavki u Hrvatski novina)

Dom je nek jedan, novela, HŠtD, 1995.

muzika: klapa Šufit

Ne diraj moju ljubav:

https://www.youtube.com/watch?v=h3ruZwwpbgk

Oprosti dušo:

https://www.youtube.com/watch?v=WTjS5C3JhvA

Jubin te:

https://www.youtube.com/watch?v=7PpoHjYOQRY

Tako siguran:

https://www.youtube.com/watch?v=aRNiiosscBs

Nisam za tebe:

https://www.youtube.com/watch?v=Rmua43WB1qg

https://tekstovi.net/2,2624,46784.html

Mate Kočiš

Oj naše selo

Oj naše drago selo malo

Srićan dom si ti nam darovalo

Dalek i širok svit sam obašao

Lipšega si nisam nigdir našao

U njem se ostvara od postoja

Sva naša sudbina do pokoja

Ljubav, veselje i srićne sanje

Tuge, nevolje, veće i manje

Rodna polja, zelena dolina

Krasno lipa tvoja okolina

Ljudi su marljivi kot i pčela

Ne plašu se nijednoga d(j)ela

Svim gostom su puno gostoljubni

Veseli i svakomu uljudni

Daleko su jur oni svim poznati

Kot kršćani i vridni Hrvati

Skromno su naši starji živili

Svoju materinsku rič cijenili

Držali su se svojega roda

I ostali Hrvati do groba

Selo malo, Bog te dugo živi

Ne poslušaj tudji jezik krivi

Hrvati te (p)osebno poštuju

Našu milu, lipu Dolnju Pulju

transkribirao IR

Anton Leopold – Frakanavi na Dubanjku

Anton Leopold

Frakanavi na Dubanjku

Sidil sam u travi

Uz ubrov Dubanjka,

Moje misli teču

Kotno iz zviranjka.

Mislim na sve ono,

Ča je nekad bilo,

Ča je dalo radost,

Ča nas turobilo.

Bil je boj krvavi,

Krv je svagdir tekla,

Potom smo se digli,

Volja je „da“ rekla.

I hrvatstvo naše

Opet se zbudilo,

Kalendar se tiskal,

Došal k nam u krilo.

Tako se rodila

U zelenom kraju

Moja prva pjesma,

Mali cvijet u maju.

Od onda sam počel

Tihe stihe tvorit,

Pjesmami mojimi

Narodu govorit.

Frakanava, septembar 1946.

Anton Leopold, Štorice i pjesme, HŠtD, Željezno, 1989, 54.

vsagdir>svagdir

Hrvatstvo>hrvatstvo

pesma>pjesma

cvet>cvijet