Matilda Bölcs: Velike grobe! Massengräber, Yawning Graves

VELIKE GROBE!

„Ostavite toliko kože na obrazu

da vas unuki kušnut budu mogli!“

(Epitaf na europskom cimitoru)

Velike grobe su si zmislili

sad je napunjuju s dicu

staremajke i oce meću

po redu da bude kot zgora

u slobodnoj kap zemlji kap

vrloj kap tustoj kap

mladini kap po kap

glave natočili od Coca-Cole

zaslipljeni u rambovsku

kožu zavličeni junaki

postkosovske poststaljinističke

postposterske ere sad

na žitak i smrt igraju

tv-špileraj puške i štuki im

tutnju na grivi mornar

ruši školu u koj su ga

brodari naučili katana

crikvu u koj su ga pokrstili

riga zemlja krv ljudsku

zadavljeni ležu oleandri

prez sunca vam nećedu zrast

kad po boju projdete domom

MASSENGRÄBER

„Lasst so viel Haut auf dem Gesicht

dass euch die Enkel küssen können“

(Epitaph auf einem europäischen Friedhof)

Massengräber haben sie sich ausgedacht

die füllen sie jetzt mit Kindern

Großmüttern und Vätern

der Reihe nach damit es ist wie oben

in der freien tropf Welt tropt

der braven tropf dicklichen tropf

Jugend hat man Tropfen um Tropfen

die Köpfe gefüllt blind con Coca-Cola

eingehüllt in eine Rambo-Haut die Burschen

der post-Kosovo post-Stalin

post-post Ära spielen jetzt

auf Leben und Tod-TV-Spielchen

Gewehre und Stukas

dröhnen ihnen im Hirn

der Seemann bringt die Schule zum Einsturz

in der man ihn die Seefahrt lehrte

der Kämpfer hingegen der Kirche

in der man ihn taufte

die Erde erbricht menschliches Blut

zertrampelt liegen die Oleander

ohne Sonne werden sie euch nicht wachsen

wenn ihr heimkehrt vom Krieg

YAWNING GRAVES

„Leave enough skin on your face

so that your grandchildren will be able to kiss you“

(Epitaph on an European cemetery)

They thought up yawning graves

and they‘re stacking children up in them

They’re placing grandmothers

and grandfathers in them

in a free plop country plop they pour plop Coca-Cola

on the heads of the young

blinded boys camouflaged

by a Rambo skin

post-Kosovian and post-Stalinist

post-posterian era

now the stakes are life and death

TY games

bullets and shells

whistle over the scalp

the seaman destroys the school

where he learned to navigate

the soldier

the church where he was baptized

the earth vomits human blood

strangled oleander lies here

it won’t grow without sunlight

when you come home after the war

Rušimo granice, PEN, 2022, 44-46.