Vuši i miši ne hodu u čepeliši / Läuse und Mäuse mit und ohne Gehäuse
Ana Šoretić
Mrhunčnji galop
Tisuć i sedam mrhunac u maju
svakako želju pokazat ča znaju
kak‘ rado putuju po vrtnom raju
od svojih putev vagnat se ne daju
uredno, marljivo se oni muču
strpljivo stalno svoj teret vuču
‘ko mora biti na visoku buču
tko se pofuzne, onoga ne tuču
ako negdo stupi na njevu stazu
hitro se pašću, da je ne pogazu
iako se druge živine nalazu
ne dopustu, da nje zamu pod pazuh
od jutra do noći nosu marljivo
da nisu lijeni, je dobro vidljivo
respekta kažu na desno i livo
stalno postupaju oni ćutljivo
korak po korak
držu svoj razmak
svaki po stazi
najper dolazi.
Ana Šoretić, Turte od riči, HKD, 2022, 70.
mrhunčji, mrhunčinji
Anna Schoretits
Ameisengalopp
Tausend und sieben Ameisen
unbedingt möchten beweisen
wie gern sie immerfort reisen
auf stets den gleichen Geleisen
wie ordentlich sie sich plagen
und dabei niemals verzagen
damit’s nicht geht an den Kragen
welchen sie aus jedem Wagen
betrifft ein Fuß ihren Garten
sofort zum Fluchtweg sie starten
von keinen anderen Arten
sie jemals Hilfe erwarten
schleppen fleißig und leise
ausreichend Jausenzeitspeise
für ihre tägliche Reise
fürchten so weder Spatz noch Meise
auf Schritt und Tritt
eilt jede mit
und folgt dem Pfad
er wird nie fad.
Anna Schoretits, Torten aus Worten, HKD, 2022, 71.
Filed under: Ana Šoretić_2022, ghrv književnost | Tagged: dvojezično (hr...-nj) | Leave a comment »