Christine Grafl – Geheimnis – Tajna
Geheimnis
fächert die Luft
überflutet die Ufer
Algen weben
ein Hochzeitskleid
der Wassergott
kämmt seinen Bart
und der See singt
Ich bin zum Fest geladen
doch die Vampire
der Abende
lassen schnell die Tür
hinter mir schließen
Tajna
ventilira zrak
poplavi ubrove
alge pletu
vjenčanu haljinu
bog vode
grbasta svoju bradu
i jezero si jači
Ja sam pozvan na feštu
ali vampiri
večerov
daju brzo zapriti
vrata za manom
prijevod IR
Christine Grafl, Spurenlese/Slijedi, lex liszt 12, 2015, 95.
Filed under: Christine Grafl_2015, ghrv književnost | Tagged: dvojezično (hr...-nj) | Leave a comment »