Ana ŠoretićGolubinjak u Čelajevom malinu
Bio mi sredina pjevao je malini prestao s djelombio si mi stanje gukao je golubodletio v daljinuti si ostatak odluči človiki te ne opaziti si uvijek još lip šušlja nam umjetnikter pripovida tvoj žitak … |
Anna SchoretitsTaubenkobel in der Cselley Mühle
Du warst mir Mitte sang die Mühleund kam zum Stehendu warst mir Wohnung gurrte die Taubeund flog in die Fernedu bist ein Relikt entscheidet der Menschund beachtet dich nichtdu bist immer noch schön flüstert der Malerund erzählt dein Leben … |
Ana Schoretits, Nicht wissen, woher man kommt. Reisen, entdecken, begegnen, edition lex liszt 12, Oberwart, 2016, 10-11.
Ana Šoretić
Golubinjak u Čelajevom malinu
Bio mi sredina pjevao je malin
i prestao s djelom
bio si mi stanje gukao je golub
odletio v daljinu
ti si ostatak odluči človik
i te ne opazi
ti si uvijek još lip šušlja nam umjetnik
ter pripovida tvoj žitak …
Anna Schoretits
Taubenkobel in der Cselley Mühle
Du warst mir Mitte sang die Mühle
und kam zum Stehen
du warst mir Wohnung gurrte die Taube
und flog in die Ferne
du bist ein Relikt entscheidet der Mensch
und beachtet dich nicht
du bist immer noch schön flüstert der Maler
und erzählt dein Leben …
26. ciklus: Ana Šoretić
početak: 6. 9. 2017.
kraj: 26. 10. 2017.
kontrola: 8. 11. 2017.
kategorija: Ana Šoretić_2016
hrvatski tekst lijevo, njemački tekst desno (dvojezično)
Reisen ist besonders schön, wenn man nicht weiß, wohin es geht.
Aber am allerschönsten ist es, wenn man nicht mehr weiß,
woher man kommt.
Putovanje je osebujno lipo, ako se ne zna, kamo pelja put.
Ali najlipše je, kad človik već ne zna,
odakle je došao.
Lao-ste
Filed under: Ana Šoretić_2016, ghrv književnost | Tagged: dvojezično (hr...-nj) |
Komentiraj